HENDIMÉDI

HENDIMÉDI
Egyiptomban kínálta így portékáját egy arab árus: this is all "hendimédi". Kedves mondásunk maradt azóta is.

2010. február 28., vasárnap

Húsvétváró játék


Elérkezettnek látom az időt, hogy én is játékot hirdessek. 
Mit lehet nyerni?
Egy tojásmelegítő nyulat (nem ezt a sárgát, egy személyre nemezelt meglepetést), továbbá nyúlkészítő sablont, valamint annyi gyapjút, amennyi elegendő egy újabb nyúl elkészítéséhez. Nem, a gyapjúról nem lehet lemondani, akkor úgy nem lehet játszani.
Hogy kell jelentkezni?
A játékban az vehet részt, aki ehhez a bejegyzéshez ír egy megjegyzést, március 7. éjfélig.
Ki jelentkezhet?
A játékban bárki részt vehet, nyilvános olvasók, zugolvasók, névtelen látogatók. Ez utóbbiakat viszont arra kérném, hogy ha nem szeretnének regisztrálni, egy bece-, ál- vagy fedőnevet szíveskedjenek választani a későbbi beazonosítás végett, amit a bejegyzés végére odaillesztenek. Senki se bújjon el, ez egy nagyon jó játék, nagyon hasznos nyereménnyel, a nemeznyúl legalább 2 órán keresztül melegen tartja a tojást. A gyapjúhoz pedig csak akad bár egy gyerek a környéken, hogy felhasználja. Egy pici labdát is lehet belőle készíteni. De akkor azt előre el kell dönteni. Vagy nyúl, vagy labda.
Mivel vigasztalódhat, aki nem nyert?
Hát ez nehéz kérdés, mert mindenkit más vigasztal meg egy ilyen trauma után, de ami rajtam múlik, megteszem, és ezennel ünnepélyesen bejelentem, hogy a sorsolás utáni első bejegyzés a nyúlkészítés képes leírása lesz.
Mikor sorsolok?
 Március 8-án.
Ha a nyertes 2010 március 15-ig nem jelentkezik, feljelentem! És újat sorsolok!


2010. február 25., csütörtök

Tojásmelegítő nyulak



Tegnapelőtt rettenetesen feldobódtam. Akkor készült el ugyanis a legelső kisnyúl. Amit úgy képzeltem el, hogy majd a festett tojásra lehet ráhúzni. Aztán pörögtek tovább a gondolataim, hogy a húsvét reggeli lágytojáshoz is használható, hogy ki ne hűljön, amíg összeül a család. Lányok, akár hiszitek, akár nem, én a tegnapelőtt feltaláltam a tojásmelegítőt.

 
Ma írt nekem Katafolt, küldött sok-sok hasznos nemezlinket, és ott láttam, hogy már feltalálta más is ezt az izét. És neve is van.Eierwarmer. Hát megpukkadok :))). Most meg Zsukka mondja, hogy készíthetnék esetleg tojásmelegítőt... Készítettem :D. 
 
Zsukka egyébként éppen az 5o. olvasóm, ezért,  ha megengeded, kedves Zsukka, és megírod a postai címedet az e-mail címemre, meglepnélek egy tojásmelegítővel :). A blogodra ma találtam rá, és meg kell mondanom, olvadoztam attól a sok szépségtől, amit nálad láttam!




Minimál Dizájn Nyúl

Közeledik a nyúl húsvét, sokat törtem a fejem, milyen tavaszváró nemezt készíthetnék. Egy nyúl babát mindenképp, de addig még nem jutottam el. Tojást, talán azt is fogok, ha időm engedi. Bár tojásnak mégis jobb az, amelyiket a nyúl tyúk tojja.
Végül egy éjszaka ennek a nyúlnak a sablonja jelent meg előttem:

Minimal design rabbit, 21 cm tall, hand dyed carded wool, wool yarn

Másnap a nyúl is, de ezt már én készítettem el. Belül narancssárga, kívül lila, a kettő között van egy bordó gyapjúréteg is, ettől nagyon szép színhatása lett a kész nemeznek.



Minimál dizájnhoz minimál hímzés, szigorúan gyapjúfonallal. És egy minimál farok (lásd a legelső képen).


Ez itten egy dekornyúl, polcra, asztalra vagy vitrines szekrénybe állítható. Különös szerelést nem igényel, csak leteszed, megáll.
A nyúlprojekt további fejleményeit hamarosan közlöm.

2010. február 22., hétfő

Baba - bagollyal


Doll with her owlet, 33 cm tall, hand dyed and natural wool, hand dyed wool yarn, cotton yarn

Újabb babám készült. Az a komolyabb fajta, ruháját kis bagoly díszíti. 


2010. február 21., vasárnap

Nyuszitorta

 

Tegnap (is) ünnepeltük Nóra 3. szülinapját. Hát nem bírom ki, hogy ne mutassam meg a hendimédi nyusziasszonyság-tortáját. Úgy nézzetek rá, hogy ez életem első tortája, aminek még a piskóta részét is én sütöttem. Amúgy meg, ha jól számolom, talán a negyedik :). De lesz még több is, mert mindenkinek nagyon ízlett. A tölteléke joghurtos-fehércsokis túrókrém volt...

2010. február 17., szerda

Tulipános táska

 
Eszembe jutott, hogy ezt a táskámat csak félkész állapotában mutattam be itt a blogon, úgy, ahogy hazahoztam a nyári kézműves táborból. Azóta elkészült, sőt, rég szerető gazdára is lelt. A tulipán-motívumokat előnemezből vágtam ki, a virágok körüli sötétebb bordó szálak előfonatból vannak kirakva.
Különlegessége, hogy a füle bőrből készült, amellyel legalább annyit dolgoztam, mint magával a táskával: növényi cserzésű bőrből szabtam ki, majd magam festettem a kívánt színárnyalatra. A belsejében vert pamutkötél rejtőzik (saját verés, ugyancsak), végül magamhoz képest igencsak szépen összevarrtam, illetve rögzítettem a táskához.


És egy kis közlemény: készítettem egy albumot a Flickr-en a blogom fotóiból, nézegessétek örömmel :).

2010. február 16., kedd

Lili baba

 

Fuchsia doll, cca. 35 cm tall, hand dyed wool and wool yarn

Elkészült egy újabb baba. Lili, mert csupa lila. A ruháján próbáltam ki az új festékeimet :).




2010. február 15., hétfő

Nemezházikó

 
Felt cottage, hand dyed wool, wool yarn

Nos, felfedem a titkot (a 734 tippből egy sem talált): a piros sipkából háztető lett, mégpedig levehető, hogy a tetőtér is jól kihasználható legyen:

  

Alapja az a barna kalapforma, amit láthattatok a kupacban, formára alakítottam, ruhakeményítőbe áztattam, így szárítottam meg. Ajtót, ablakot a narancssárga lapból vágtam ki,  varrással rögztettem, a gombok kagylóból készült gyöngyök (tudtok valahol szép, natúr fa, kerek, lehetőleg 4 lyukú gombot, ami ráadásul eladó is?).

2010. február 13., szombat

Iciri-piciri


Tiny dolls, 12 cm talls, hand dyed wool, hand dyed wool yarn, wire

Készítettem két iciri-piciri babát, a ruháikat láthattátok a múltkori kupacban. Azóta jócskán összezsugorodtak, és készült még két kis golyó a fejüknek, a testük pedig drótból készült, amelyet gyapjúfonallal csavartam körül.
Nóra szülinapi ajándékának része lesz... nos, utolsó tipp a maradék alkatrészre?

2010. február 12., péntek

Díjat kaptam

Kreatív díjat kaptam Jandótól, ezúton is köszönöm neki!
Az az igazság, hogy pár napig ültem rajta, mert nagyon összesűrűsödtek a dolgaim, de most akkor törlesztek:

1. Meg kell köszönnöm a díjat annak, aki gondolt rám és küldte.
2. A logót ki kell tennem a blogomba.
3. Be kell linkelnem azt, akitől kaptam.
4. Írni kell magamról 7 dolgot.
5. Tovább kell adnom a kitüntetést másik 7 blogtársamnak.
6. Be kell linkelnem őket.
7. Megjegyzést kell hagynom náluk, hogy tudjanak a díjazásról.

Nemrég írtam magamról, de akkor következzen még 7 dolog:

1. Imádom a festékeket. Csak úgy, nézegetni is. Méginkább festegetni, színeket kikeverni...
2. Szeretem a szép anyagokat. Csak úgy, nézegetni is. Méginkább tervezgetni, mi lesz belőle. Mostanában viszont nem volt időm varrni.
3. Szeretem a szép könyveket. Csak úgy, nézegetni is.
4. Szeretem a szép fotókat. Csak úgy, nézegetni.
5. Szeretem a szép köveket. Csak úgy, nézegetni is. Méginkább hazacipelni.
6. Szeretem a szép helyeket. Csak úgy, nézegetni is. Méginkább oda kirándulni.
7. Szeretem a csendet. Csak úgy, hallgatni.

Mostanában olvastam páratoknál, hogy nem igazán örültök az efféle díjaknak. Én örültem neki, és azt gondolom, hogy csupán egy kedves gesztus  azoktól, akik olvasnak bennünket, meg értékelik a munkánkat, és ebben a szellemben is adom tovább. Aki úgy érzi, megterhelő számára, vagy gyerekesnek tartja, egyszerűen ne adja tovább, megértem.
Ezúttal Lidérckének, Jutkának, Katának, Virágnak, Borshekának, Vacskamatinak és Anitának szeretném továbbadni ezt a díjat.

2010. február 11., csütörtök

Autós labda

Ball with little cars, approx. 12 cm ∅, hand dyed wool, wool and cotton yarn

Ez az autós labda egy féléves kisfiúnak készült, ajándékba. Belsejébe csörgőt rejtettem, nagyon szépen szól, viszont valószínűleg emiatt nem pattan olyan jól. No, de gurigázni lehet vele :).

2010. február 10., szerda

Lepkejelmez



Holnap lesz az óvodai farsang, legfőbb ideje volt hát, hogy kész legyen a jelmez.
Kész is lett. A ruhát nagyon egyszerűen oldottam meg: egy összepecsétezett bodyt, egy megszürkült fehér harisnyát, valamint egy 1o perc alatt megvarrt bugyogót megfestettem textilfestékkel. A body elején világoslilák maradtak a szivecskék (csak a piros körvonaluk látszott a festés előtt), de végül is nem rossz ez így sem.
Hanem a szárny. Hát azzal megszenvedtem rendesen.
Mindenfélével próbáltam kikeményíteni, de a dekupázsragasztó, a vízalapú lakk és még a tej is, amit Lonci javasolt, nyomot hagyott a nemezen (természetesen nem a szárnyon kísérleteztem). Egyébként ezek közül a lakknak van a legerősebb tartása. Végül vékony drótot húztam a szárny szélébe, és, mivel ráfért egy kis plusz keményítés, ruhakeményítőbe is beáztattam. Nem lett teljesen merev, de jó tartása van. Egy vastag nemezzsinórból készítettem pántokat, nagyon könnyen fel- meg levehető.
Végül a csápokat készítettem el, drótot rejtettem bele, ráerősítettem egy hajpántra, majd ezt is beborítottam gyapjúval, tömörítettem (nem tömörödött egészen nemezzé, de az az igazság, itt elfogyott a türelmem már).

Manólány



Troll girl, 49 cm tall, natural and hand dyed wool, wool and cotton yarn



Végre elkészült az én nagyorrú-nagyfülű manólányom! Ez a baba tűnemezeléssel készült, majd utólag szappanhab segítségével megnemezeltem, amíg a felületen jól összekapaszkodtak a szálak. Ettől a vegyes technikától viszonylag strapabíró lett (bár a többi babám azért időtállóbb szerintem, de majd kiderül), viszont puha és könnyű maradt. Ruháját nagyon vékony réteg gyapjúból készítettem, úgy látom, jó érzés viselni. 


Kezei-lábai forgathatóak. Az arcával nem vagyok teljesen kibékülve, de hát mit csináljak, ha ilyen nagy orral született?


2010. február 7., vasárnap

Hétvége, hétvége


 A hétvégét Sepsiszentgyörgyön töltöttem, a Guzsalyas Alapítvány nemeztanfolyamán vettem részt. A mostani téma a játékkészítés volt, gondolhatjátok, semmivel sem lehetett volna engem itthon tartani. No, de szerencsére nem is akart senki, Nóra is abbahagyta péntek reggelre a köhögést, így végképp jó szívvel hagyhattam itthon. 
Nagyon szeretem ezeket a nemezelős hétvégéket, hiszen minden alkalommal más-más témát járunk körül, történetileg meg technikailag egyaránt. Ezúttal is nagyon tartalmas bevezető előadást hallhattunk Tóth-Birtalan Tinkától, rengeteg ötletet kaptunk, hogy mi mindent lehet nemezből készíteni. Most már egyre biztosabb vagyok benne, hogy bármit. Beindult rendesen mindenkinek a fantáziája, alkottunk szorgalmasan. A nagy újdonság, amit kipróbálhattam, a tűnemezelés volt. Valahogy mindig idegenkedtem a tűnemezeléstől, mert az minden, csak nem hagyományos nemeztechnika, meg én a meleg, szappanhabos fidres-fodros gyapjú szerelmese vagyok. És a tű szúr. Naaagyon. Aki próbálta, tudja, miről beszélek. Használtam persze mostanig is nemezelőtűt, de főként hibaelhárításra. Nagyon jól lehet ugyanis ezzel a fel nem tapadt mintát, a lyukakat korrigálni, ha idejében használjuk, még mielőtt teljesen összeállna a nemez. Most viszont megtanultam, hogy kell tűnemezeléssel arcot kialakítani. Nagyon érdekes, és számomra egy kicsit ijesztő is volt látni, ahogy alakul a gyapjúcsomó a tűszúrástól. Én egy babát készítettem, de alig tudtam leállítani a tűt, hogy a végeredmény azért ne egy szoborszerű arc legyen. Ami fontos viszont, hogy ha játékszert készítünk tűnemezeléssel, vízzel-szappannal még jól meg kell simogatni, hogy tartós legyen az így elkészült tárgy.

Semmit sem sikerült befejeznem, de megmutatom a nagy kupac "alkatrészt". Remélem, a héten sikerül mindent elkészítenem, addig lehet találgatni, mi is lesz mindebből :-).


2010. február 5., péntek

Sapkalap

 
Hat with beads, hand dyed merino wool, cotton yarn, beads

Egy füles sapkát szerettem volna készíteni magamnak, még novemberben. A sapka el is készült, meg egy hurka is hozzá, amit a fülekre szerettem volna varrni, de csak tettem innen-oda, sehogysem tetszett a formája. A napokban aztán hozzáláttam, hogy befejezzem, ki tudja, meddig tart még a tél. A sapkát újravizeztem, elkezdtem játszani a formával, végül ilyenre alakítottam, és így szárítottam meg. A hurkát felvarrtam a homlokrészre, gyöngyökkel díszítettem. Nagyon érdekes lett az összhatás, kicsit középkorias, kicsit elegáns, kicsit ufós.

2010. február 4., csütörtök

Virágos baba

 
Doll with flower, 4o cm tall, hand dyed and natural wool, wool yarn

 Összevarrtam egy újabb babát. Ruháján a virág gézberakás, a többi ugyanúgy készült, mint a többi babámon: szeme-szája gyapjúfonallal hímzett, a hajához pedig elővettem a táskám zsebéből a horgolótűt.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails